專題:讓世界讀懂博鰲——南海網(wǎng)全媒體中英雙語直擊2019博鰲亞洲論壇年會(huì)
南海網(wǎng)專題:海之南 春潮涌——亞非49國主流媒體走進(jìn)海南自貿(mào)區(qū)自貿(mào)港大型采訪活動(dòng)
今天,世界進(jìn)入“博鰲時(shí)間”,海南日?qǐng)?bào)新媒體特別策劃推出了英文歌曲《家園》,深情獻(xiàn)禮博鰲亞洲論壇2019年年會(huì)。該歌曲由專業(yè)團(tuán)隊(duì)全新打造,聚焦海南自貿(mào)試驗(yàn)區(qū)和中國特色自貿(mào)港建設(shè),展示海南魅力,唱出海南聲音。
《家園》改編自海南知名音樂人田豐的作品《海南歡迎你》,田豐在回憶這首歌的創(chuàng)作經(jīng)歷時(shí)感慨道:“作為早期的闖海人,我們長期生活在這片熱土上,本身肩負(fù)著宣傳海南的責(zé)任,希望能用音樂這種形式,將海南之美介紹給全世界,用優(yōu)質(zhì)的作品吸引五湖四海的游客,樹立海南的優(yōu)勢文化形象。”他聽完全新演繹的《家園》后非常激動(dòng),他說:“歌曲在開頭加入了經(jīng)典的海南黎族民歌《久久不見久久見》唱段,將海南民族元素融入國際傳播,大氣磅礴、更加國際化,歌手的聲音很細(xì)膩,能抓住情感的共鳴。”
歌手在錄音棚錄制《家園》
《家園》的編曲由海南知名制作人蔡先民操刀, 相比原版的深情演唱,《家園》的編曲在意境呈現(xiàn)上更多元化,通過加入鼓點(diǎn)、動(dòng)感等流行元素,使曲風(fēng)更時(shí)尚,和聲部分的改編使整首歌更大氣磅礴、海納百川,蔡先民說:“《家園》就是用博大開放的胸襟歡迎來自世界各地的朋友,毫無疑問,家園是人類情感共同的追求!“
三位歌手在??诎咨抽T和騎樓水巷口進(jìn)行《家園》MV拍攝
《家園》由知名歌手陳瓊琳、陳晶晶以及來自英國的伊恩深情演唱,三位歌手用純正的英文發(fā)音和聲音所呈現(xiàn)的畫面感,使整首歌充滿民族特色的同時(shí)又更加國際范兒,清晰地解讀出家園的概念。歌手陳瓊琳說:“身為一個(gè)土生土長的海南人,過去幾十年里,海南發(fā)生著翻天覆地的變化,我相信不久的將來,海南會(huì)成為更美麗、更熱情、更宜居的家園。”
中英文歌詞:
Home of Homes
家園
Somewhere is a place I long to be
有一個(gè)地方,我心馳神往
So dear unto me
又無比珍愛
The deepest oceans I would span
我愿跨越最深的海洋
To come to you, Hainan!
奔向你,海南!
Unique, vibrant culture rich in lore
積淀厚重,寫滿傳奇
This isle that I adore
這片島嶼,我深深眷戀
Belief in a dream, one grand plan
帶著夢想與希冀,展開新的宏圖
The future’s in Hainan!
海南前途無量!
Today forging partnerships so tight
聲譽(yù)鵲起
Friends old and new unite!
賓朋相聚
I vow to do all that I can
我愿為你盡我所能
For you, my dear Hainan!
我最愛的海南!
This land abounds in nature’s gifts
得天獨(dú)厚的土地
On azure seas adrift
蔚藍(lán)壯闊的海洋
None other more resplendent than
你耀眼奪目,你未來可期
Our home of homes Hainan!
海南,你是多少人夢想的家園
Home of homes!
我們共同的家園
原標(biāo)題:讓我們唱著這首英文歌,一起進(jìn)入博鰲時(shí)間!
責(zé)任編輯:陳慧予新海南手機(jī)客戶端
用微信掃一掃南海網(wǎng)手機(jī)客戶端
用微信掃一掃南海網(wǎng)微信公眾號(hào)
用微信掃一掃南海網(wǎng)微博
用微博掃一掃組圖 | 海南省七屆人大四次會(huì)議記者招待會(huì)(第二場)舉行 原創(chuàng)報(bào)道
海南股權(quán)交易中心掛牌企業(yè)達(dá)1700余家 財(cái)經(jīng)